viernes, 23 de marzo de 2012

Avalamos reformas a la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos



Amigos:

Quiero comunicarles que en la sesión ordinaria del pasado 18 de octubre de 2011, aprobamos reformas a la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, a fin de proporcionar gratuitamente un traductor o intérprete que tenga conocimiento de la lengua y cultura, de las personas pertenecientes a los pueblos o comunidades indígenas que así lo requieran durante el proceso de queja.

Con 348 votos, los legisladores avalaron las reformas al artículo 29 de dicha Ley, para que la CNDH facilite el trámite a personas “que no hablen o entiendan correctamente el idioma español, o de aquellas pertenecientes a los pueblos o comunidades indígenas que así lo requieran”.

El documento establece que a dichas personas se les proporcionará gratuitamente un traductor o intérprete, a fin de garantizar un Estado plenamente democrático, comprometido con la legalidad y con el respeto y la protección las garantías individuales.

En la exposición de motivos, el dictamen refiere que no basta con otorgarle de manera gratuita un intérprete o un traductor a integrantes de los pueblos indígenas que no dominen el español; es necesario que la persona que sirva de intérprete o traductor conozca su cultura, usos y costumbres, para entender la problemática que enfrenta el afectado para y el sentido correcto a la denuncia que el indígena quejoso desea transmitir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario